786
redigeringer
Kurtl (diskussion | bidrag) (kilder) |
Kurtl (diskussion | bidrag) mNo edit summary |
||
Linje 26: | Linje 26: | ||
'''''Transskriberet tekst'''''. I kantet parentes oversættelse af gamle ord | '''''Transskriberet tekst'''''. I kantet parentes oversættelse af gamle ord | ||
::'''Vi, Christoffer''' med guds naade Danmarks, Wenders og Goters koning, palantz greve paa Rein og Hertug i Bayern, gøre vitterligt alle mænd, som nu ere og komme skulle, at vi have taget og undfanget og tage og undfaa med dette vort aabne brev vore elskelige borgmestre, raadmænd, borgere og al menigheden, som bygger og bor i vor købstad Aarss og alle deres tjenere, hjon [tyende] og guds udi vor kongelige værn, hegn og beskærming, og unde dem naadeligt at have nyde og bruge alle disse efterskrevne artikler, frihed og naade: først at de maa og skulle være toldfri, hvor de kommende vorde udi vort rige Danmark og købe og sælge undtagen Skaane marked og vore fiskerlejer (om høsten). Item, skulle de have besætning i fornævnte vor købstad Aars for vitterlig gæld, saa at hvo, som der besetter vorder [bliver anholdt] og dyrges [drister sig til] at fare overhørig bort, da skulle de have magt og fuldgøre ham paa deres byting med vold. Item, hvor sig forbryder eller byfreden gør udi fornævnte vor købstad, han skal saa meget have forbrudt og bedre [bøde] imod byen som imod os. Item, hvo der gør ulovligt køb, han skal bedre tre mark for hver tid [gang], halvdelen kongen og halvdelen byen.Item skal ingen købe eller besidde vort skattegods udi vor købstad Aars uden de som skatter og andre kongelige tyngder bære og dele med vore borgere, uden vi nogen synderlig dermed benaader. Item skal fornævnte vore borgeres byfred være og udstrække sig sønden ved byen fra de diger mellem Havreballe ager og Borbjerg og vesten fra det dige, som galgen staar paa til det dige, som løber stranden hos Wedelby hole [høje] som det fra Arilds sæd været haver, Item skal eller maa ingen sælge i nogen ulovlig havn, som ligger hos eller omkring fornnævnte vor købstad Aars under det gods' fortabelse, som han saa køber eller sælger, halvt kongen og halvt byen. Item unde vi dem fri mark, skov, fægang og fiskeri udi saltvand, som de det fra Arild haft og nydt haver. Item hvor med rette fordelt [dømt og straffet] vorder og fredløs gjort i fornnævnte vor købstad og siden fredløs kendt paa Viborg landsting, som det sig bør, han skal være fredløs over hele riget. Item skal ingen bygge eller borger vorde i fornævnte vor købstad, som anden husbond eller forsvar haver end os, uden nogen haver det af vor synderlige naade. Hvor her imod gør, han skal skatte som borger og købe swom gæst. Item skulle vore borgmestre og raadmænd have fuldmagt at regere alle embeder i fornævnte vor købstad efter skellighed, som de ville være bekendt af os. Item skal eller maa ingen gøre sambinding [sammenrotte sig] imod vore borgmestre og raadmænd under sin hovedlov. Item skal eller maa ingen gange eller ride eller spændt armbrøst dag eller nat i vor købstad Aarss; dyrges nogen at gøre og kommer til skade derved, han skal beholde skaden ubødet [han må selv svare for skaden]. Item skal allehaande købmandsskab vejes [vurderes] som de i stænderne vejes; hvor der ikke gør, han give tre mark, han som sælger, og tre han som køber, halvdelen kongen og halvdelen byen. | ::'''Vi, Christoffer''' med guds naade Danmarks, Wenders og Goters koning, palantz greve paa Rein og Hertug i Bayern, gøre vitterligt alle mænd, som nu ere og komme skulle, at vi have taget og undfanget og tage og undfaa med dette vort aabne brev vore elskelige borgmestre, raadmænd, borgere og al menigheden, som bygger og bor i vor købstad Aarss og alle deres tjenere, hjon [tyende] og guds udi vor kongelige værn, hegn og beskærming, og unde dem naadeligt at have nyde og bruge alle disse efterskrevne artikler, frihed og naade: først at de maa og skulle være toldfri, hvor de kommende vorde udi vort rige Danmark og købe og sælge undtagen Skaane marked og vore fiskerlejer (om høsten). | ||
::Item [ligeledes, endvidere], skulle de have besætning i fornævnte vor købstad Aars for vitterlig gæld, saa at hvo, som der besetter vorder [bliver anholdt] og dyrges [drister sig til] at fare overhørig bort, da skulle de have magt og fuldgøre ham paa deres byting med vold. | |||
::Item, hvor sig forbryder eller byfreden gør udi fornævnte vor købstad, han skal saa meget have forbrudt og bedre [bøde] imod byen som imod os. | |||
::Item, hvo der gør ulovligt køb, han skal bedre tre mark for hver tid [gang], halvdelen kongen og halvdelen byen. | |||
::Item skal ingen købe eller besidde vort skattegods udi vor købstad Aars uden de som skatter og andre kongelige tyngder bære og dele med vore borgere, uden vi nogen synderlig dermed benaader. | |||
::Item skal fornævnte vore borgeres byfred være og udstrække sig sønden ved byen fra de diger mellem Havreballe ager og Borbjerg og vesten fra det dige, som galgen staar paa til det dige, som løber stranden hos Wedelby hole [høje] som det fra Arilds sæd været haver, | |||
::Item skal eller maa ingen sælge i nogen ulovlig havn, som ligger hos eller omkring fornnævnte vor købstad Aars under det gods' fortabelse, som han saa køber eller sælger, halvt kongen og halvt byen. | |||
::Item unde vi dem fri mark, skov, fægang og fiskeri udi saltvand, som de det fra Arild haft og nydt haver. | |||
::Item hvor med rette fordelt [dømt og straffet] vorder og fredløs gjort i fornnævnte vor købstad og siden fredløs kendt paa Viborg landsting, som det sig bør, han skal være fredløs over hele riget. | |||
::Item skal ingen bygge eller borger vorde i fornævnte vor købstad, som anden husbond eller forsvar haver end os, uden nogen haver det af vor synderlige naade. Hvor her imod gør, han skal skatte som borger og købe swom gæst. | |||
::Item skulle vore borgmestre og raadmænd have fuldmagt at regere alle embeder i fornævnte vor købstad efter skellighed, som de ville være bekendt af os. | |||
::Item skal eller maa ingen gøre sambinding [sammenrotte sig] imod vore borgmestre og raadmænd under sin hovedlov. | |||
::Item skal eller maa ingen gange eller ride eller spændt armbrøst dag eller nat i vor købstad Aarss; dyrges nogen at gøre og kommer til skade derved, han skal beholde skaden ubødet [han må selv svare for skaden]. | |||
::Item skal allehaande købmandsskab vejes [vurderes] som de i stænderne vejes; hvor der ikke gør, han give tre mark, han som sælger, og tre han som køber, halvdelen kongen og halvdelen byen. | |||
::Alle disse fornnævnte artikler have vi naadeligt undt og givet og unde og give fornævnte vore elskelige borgmestre, raadmænd, borgere og menighed i Aarss, saa det af vor købstad deraf maa forbedres; dog ville vi have fuldmagt dennem at forbedre og til- og afsætte [lægge til eller fra], som os tykker det nyttigt at være. | ::Alle disse fornnævnte artikler have vi naadeligt undt og givet og unde og give fornævnte vore elskelige borgmestre, raadmænd, borgere og menighed i Aarss, saa det af vor købstad deraf maa forbedres; dog ville vi have fuldmagt dennem at forbedre og til- og afsætte [lægge til eller fra], som os tykker det nyttigt at være. |
redigeringer